Home / Tegenstrijdigheden in de Bijbel / Verschillen tussen de Dode Zeerollen, Septuagint en Masoretische Tekst – Deel 2

Verschillen tussen de Dode Zeerollen, Septuagint en Masoretische Tekst – Deel 2

Numeri 20:13 13 These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them. And Moses said, “Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness and your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can act according to your works, and according to your mighty deeds? Please let me cross over and see that good land that is beyond the Jordan, those good mountains, and Lebanon.” But Yahweh said to Moses, “Enough. Speak to me no more about this matter. Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and to the north and to the south and to the east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan. [DZR & SP]

Numeri 20:13 These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them. [LXX & MT]

Numeri 21 12 Yahweh said to Moses, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.” From there they traveled, and encamped in the valley of Zered. 13 And Yahweh said to Moses, “You are to pass over Ar, the border of Moab, today. When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.” From there they traveled, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorites; for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. [DZR & SP]

Masoretische tekst; Numbers 21:12: From there they moved on and camped in the Zered Valley

Numeri 21:21 21 And Yahweh said to Moses, “Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle. Today I will begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.” Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, [DZR & SP]

Numeri 21: 21 And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, [LXX & MT]

In sommige gevallen zit er een toevoeging aan de Dode Zeerollen die geheel ontbreken in de Samartiaanse, Masoretische als de Griekse vertaling (LXX)

In Numeri 36:4 bevat het zelfs een langere narratief in de Dode Zeerollen, die niet in de LXX, SP noch de MT te vinden is.

Numeri 36:4 4 When the jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong. So their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.” And they spoke before Moses and before Eleazer the priest and before the princes, the heads of the fathers, to the children of Israel and they said, Yahweh commanded my lord and Joshua son of Nun and Caleb son of Jephuneh to give the land as an inheritance. [DZR]

Numbers 36:4 Het stukje “And they spoke before Moses … to give the land as an inheritance.” is niet aanwezig in de LXX, MT noch de SP