Home / Tegenstrijdigheden in de Bijbel / Uit welke Tanakh las Jezus (AS) voor in Lucas 4:17-18?

Uit welke Tanakh las Jezus (AS) voor in Lucas 4:17-18?

Lukas 4:18 ““The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and RECOVERING OF SIGHT TO THE BLIND to set at liberty those who are oppressed,”.

Luke 4;17 staat het volgende; ‘And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written’. Dit betekent dat de woorden die Jezus voorlas dus moeten voorkomen in de manuscripten. Het frappante eraan is dat de woorden ‘recovering of sight go the blind’, ontbreekt in zowel de masoretische tekst als de dode zeerollen. Het komt enkel voor in de griekse vertaling de septuagint. (1)

Daarnaast komt het stukje; “to set at liberty those who are opressed”, komt niet voor in de Septuagint.

Onze vraag aan de christenen uit welke manuscript citeerde jezus? Gezien het feit dat zijn woorden die hij voorlas niet correspondeert met de septuagint, noch met de masoretische tekst noch met de Dodezeerollen. We hebben manuscripten van voor de tijd van jezus, tijdens de tijd van jezus en na de tijd van jezus in geen enkele manuscript komt Jesaja 61:1 voor zoals jezus die citeerde. In de dode zeerollen komt het als volgt voor;

Isaiah 61:1 1 Yahweh’s Spirit is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the broken hearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound; [DZR]

Hierbij ontbreekt dus duidelijk het stukje; ‘recovering of sight to the blind’.

(1) https://biblehub.com/text/isaiah/61-1.htm